The New Living Translation? LOL! The New? We don't need the New Living Translation. All others have it correct. This came out of the work of 90 scholars in 1996 who apposed the LDS Church doctrine that we can become heirs to our Father's Kingdom and even continue on to become a god of our own universes. As JW's they had to butcher the meaning by re-translating and re-translating. Uggg! Along with the KJV, the NIV and the Catholic Bibles. It cracks me up that it's even in your JW Bible! And, you use the NLT Bible? LOL! From the JW Bible, verse 34 is an answer to verse 33, "The Jews answered him: "We are stoning you, not for a fine work, but for blasphemy, for you, although being a man, make yourself a god." Jesus answered that specific statement by reminding them "I said: You are gods?" Going back to Psalms 82, there is more after he said, "Ye are gods." He then says, but children of the Most High God. Meaning that we are gods in embryo learning the knowledge to become a god. Celestial glory (1Cor. 15:41-44)