Below are the many translations of the Bible verse from John 5:45-47. They all seem to say exactly what the King James Version is saying. Even the last one listed which is from the Orthodox Jewish Bible. To see a direct translation word for word go to
BibleHub. To see verse 47 just click the arrow next to John 5:46.
NIV
45“But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set.
46If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me.
47But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?”
NLT
45“Yet it isn’t I who will accuse you before the Father. Moses will accuse you! Yes, Moses, in whom you put your hopes.
46If you really believed Moses, you would believe me, because he wrote about me.
47But since you don’t believe what he wrote, how will you believe what I say?”
ESV
45Do not think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you: Moses, on whom you have set your hope.
46For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote of me.
47But if you do not believe his writings, how will you believe my words?”
BSB
45Do not think that I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, in whom you have put your hope.
46If you had believed Moses, you would believe Me, because he wrote about Me.
47But since you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?”
KJV
45Do not think that I will accuse you to the Father: there is
one that accuseth you,
even Moses, in whom ye trust.
46For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me.
47But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
NKJV
45Do not think that I shall accuse you to the Father; there is
one who accuses you—Moses, in whom you trust.
46For if you believed Moses, you would believe Me; for he wrote about Me.
47But if you do not believe his writings, how will you believe My words?”
NASB
45Do not think that I will accuse you before the Father; the one who accuses you is Moses, in whom you have put your hope.
46For if you believed Moses, you would believe Me; for he wrote about Me.
47But if you do not believe his writings, how will you believe My words?”
AMP
45Do not think that I [am the One who] will accuse you before the Father. There [already] is one who accuses you: Moses, [the very one] in whom you have placed your hope [for salvation].
46For if you believed
and relied on [the Scriptures written by] Moses, you would believe Me, for he wrote about Me [personally].
47But if you do not believe his writings, how will you believe My words?”
CSB
45Do not think that I will accuse you to the Father. Your accuser is Moses, on whom you have set your hope.
46For if you believed Moses, you would believe me, because he wrote about me.
47But if you don’t believe what he wrote, how will you believe my words?
HCSB
45Do not think that I will accuse you to the Father.
Your accuser is Moses,
on whom you have set your hope.
46For if you believed Moses,
you would believe Me,
because he wrote about Me.
47But if you don’t believe his writings,
how will you believe My words?
CEV
45Don't think that I will be the one to accuse you to the Father. You have put your hope in Moses, yet he is the very one who will accuse you. 46Moses wrote about me, and if you had believed Moses, you would have believed me. 47But if you don't believe what Moses wrote, how can you believe what I say?
GNT
45Do not think, however, that I am the one who will accuse you to my Father. Moses, in whom you have put your hope, is the very one who will accuse you. 46If you had really believed Moses, you would have believed me, because he wrote about me. 47But since you do not believe what he wrote, how can you believe what I say?
ARA
45Do you think that I am accusing you before The Father? There is one who accuses you: Moses, the one in whom you hope.
46For if you had trusted Moses, you would also trust me, for he wrote about Me.
47And if you do not believe his writings, how will you believe my words?
ASV
45Think not that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, on whom ye have set your hope.
46For if ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote of me.
47But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
DBT
45Think not that I will accuse you to the Father: there is [one] who accuses you, Moses, on whom ye trust;
46for if ye had believed Moses, ye would have believed me, for he wrote of me.
47But if ye do not believe his writings, how shall ye believe my words?
DRB
45Think not that I will accuse you to the Father. There is one that accuseth you, Moses, in whom you trust.
46For if you did believe Moses, you would perhaps believe me also; for he wrote of me.
47But if you do not believe his writings, how will you believe my words?
ERV
45Think not that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, on whom ye have set your hope.
46For if ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote of me.
47But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
GWT
45"Don't think that I will accuse you in the presence of the Father. Moses, the one you trust, is already accusing you.
46If you really believed Moses, you would believe me. Moses wrote about me.
47If you don't believe what Moses wrote, how will you ever believe what I say?"
ISR
45“Do not think that I shall accuse you to the Father. There is one who accuses you: Mosheh, in whom you have set your expectation.
46“For if you believed Mosheh, you would have believed Me, since he wrote about Me.
47“But if you do not believe his writings, how shall you believe My words?”
ISV
45Do not suppose that I will be the one to accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom you have set your hope,
46because if you believed Moses, you would believe me, since he wrote about me.
47But if you do not believe what he wrote, how will you believe my words?”
KJP
45Do not think that
I will accuse you to the
Father; there is
one that accuseth you,
even Moses, in whom ye trust.
46For had ye believed Moses, ye would have believed Me; for he wrote of Me.
47But if ye believe not his writings, how shall ye believe My words?
NET
45“Do not suppose that I will accuse you before the Father. The one who accuses you is Moses, in whom you have placed your hope.
46If you believed Moses, you would believe me, because he wrote about me.
47But if you do not believe what Moses wrote, how will you believe my words?”
NHE
45"Do not think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope.
46For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote about me.
47But if you do not believe his writings, how will you believe my words?"
OJB
45 Do not think that I will accuse you before HaAv; however, there is one accusing you: Moshe, in whom you have set your tikvah. [Dt 31:26-27]
46 For if you were having emunah in Moshe, you would have had emunah in me, for he himself wrote concerning me. [BERESHIS 3:15; 45:4-9; DEVARIM 18:15]
47 But if in the Kitvei Hakodesh of that one you lack emunah, how will you have emunah in my dvar?
Search results for: haav
1 entry found. Showing up to 25.
Strong's Hebrew: 1. אָב (ab) -- father
... ḇō ṯe ḵā ba ă ḇō w ṯê ḵem baavoTeicha baavoteiChem chaavoteiChem cheAv cheaViv hā'āḇ hā'āḇōwṯ hā ā ḇō wṯ hā āḇ haAv haaVot ḵa'ăḇōṯêḵem ka'ăḇōwṯām ka'ăḇōwṯêḵem ḵa ă ḇō ṯê ḵem ka ă ḇō w ṯām ka ă ḇō w ṯê ḵem kaavoTam
...
URL:
Strong's Hebrew: 1. אָב (ab) -- father
Search results for: tikvah
5 entries found. Showing up to 25.
Strong's Hebrew: 8616. תִּקְוָה (Tiqvah) -- "hope," two Israelites
... hope", two Israelites NAS Exhaustive Concordance Word Origin from qavah Definition "hope," two Isr. NASB Translation Tikvah (2 ) . Strong's Exhaustive Concordance Tikvah The same as tiqvah ; Tikvah, the name of two Israelites-
...
URL:
Strong's Hebrew: 8616. תִּקְוָה (Tiqvah) -- "hope," two Israelites
Search results for: emunah
1 entry found. Showing up to 25.
Strong's Hebrew: 530. אֱמוּנָה, (emunah) -- firmness, steadfastness, fidelity
... Bible Strong's Hebrew 530 530. emunah Strong's Concordance emunah: firmness, steadfastness, fidelity Original Word: אֱמוּנָה Part of Speech: Noun Feminine Transliteration: emunah Phonetic Spelling: (em-oo-naw') Definition: firmness, steadfastness, fidelity
...
URL:
Strong's Hebrew: 530. אֱמוּנָה, (emunah) -- firmness, steadfastness, fidelity
Holy Scriptures
dvar (מילים)- words