Moonglow
Diamond Member
He'll just show back upJesus was deported last week
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
He'll just show back upJesus was deported last week
Is he a democrat like the majority of America Jews?Jesus was deported last week
First of all his name indicates he is really a Mexican
No way can god have Puerto Rican nameIt's far worse than that Polish.
"Jesus" was a Hebrew/"Jew", meaning that HE had/has, a Hebrew Name.
There's never been a "J" in the Hebrew, & It's always been a "Y".
The Hebrew Letter Chart
When I found this Data, & after having researched the History of the Bible,,,,,,, I Cast off the usage of the "J" Biblically, & Sought the most precise pronunciation of Our Lord & Savior.
To the Best of My Knowledge at this time His Name is, YahShuah HaMashiach.
Out of Reverence for HIM, I use that Holy Name, & bot that which Man's Corrupt Religions Teach.
=================
"Why is our forefather Yaakov called “Jacob” in English? How did the ‘y’ get transliterated into a ‘j’?
The Aish Rabbi Replies
Thank you for your good observation. Many Hebrew ‘y’ names and places became ‘j’ words in English. Some of many examples are Jacob (Yaakov), Joseph (Yosef), Judah (Yehuda), Jeremiah (Yirmiyahu), Jews (Yehudim), Jericho (Yireecho), and Jerusalem (Yerushalayim). This is especially curious since there is no ‘j’ sound in Hebrew.
The reason for this is historical. The Bible was originally translated into Greek. In Greek the ‘y’ basically became an ‘i’ (the Greek iota), but pronounced somewhat like a ‘y’. This later became translated into the Latin ‘i’ – which took on either a vowel sound (‘ee’) or the consonant sound ‘y’. At a point, the letter ‘j’ was introduced into Latin to represent the consonant ‘i’, yet still pronounced ‘y’. Centuries later, its pronunciation shifted to ‘j’ – and that is the sound (and spelling) which reached the English language.
(Note that the German ‘j’ is still pronounced as a ‘y’ so when Hebrew names were transliterated in German Bibles, the ‘j’ was correctly used. It’s possible those same names were borrowed for English translations.)
In a similar vein (but much shorter journey), King Shlomo became “Solomon” because Ancient Greek had no ‘sh’ sound.
Many other perfectly good Hebrew words have equally long stories behind their obfuscation into English, such as the name of the Christian Messiah. No doubt the more popular a name was, the more it came into common use and local pronunciation."
![]()
J’s Replacing Y’s in Hebrew | Aish
aish.com
Boy are you going to be surprised.No way can god have Puerto Rican name