Cougarbear:
I just provided you with a link to the Encyclopedia Britannica that says the Codex Sinaiticus is a 4th century manuscript of the Bible. Encyclopedia Britannica makes that point in the first paragraph when you click the link directly below. Focus on the words that I bolded in red below:
"
Codex Sinaiticus, the
earliest known manuscript of the Christian Bible, compiled in the
4th century ce.
Codex Sinaiticus, the earliest known manuscript of the Christian Bible, compiled in the 4th century ce. In 1844, 43 leaves of a 4th-century biblical codex (a collection of single pages bound together along one side) were discovered at St. Catherine’s Monastery at the foot of Mount Sinai (hence the
www.britannica.com
I then provided you with another source that says
900 years after the existence of the 4th century
Codex Sinaiticus (in 1382), John Wycliffe
introduced the word
godhede into his English
translation.
"The ending "-head", is not connected with the word "head".
John Wycliffe introduced the term godhed into English Bible versions in two places, and, though somewhat archaic, the term survives in modern English because of its use in three places of the Tyndale New Testament (1525) and into the Authorized King James Version of the Bible (1611). In that translation, the word was used to translate three different Greek words:
Because you refuse to be corrected, you are now using the lame argument that since I can't read the language in which the Codex Sinaiticus was written, I don't know what's in there. The language of the 4th century Codex Sinaiticus is Greek. I can't read Greek, but Bible scholars who are bilingual in Greek and English have confirmed that godhede was
introduced by John Wycliffe in his English translation. I quoted one source directly above this paragraph.
"Introduced" means the word
godhede wasn't in the original text.
Alter2Ego