zaangalewa
Gold Member
- Jan 24, 2015
- 25,104
- 2,679
- 140
No, but you seem to. With your gratuitous insults, and deliberate misspellings.
I know that you are a weak minded - you do not have to demonstrate this continously. The problem: Why do you not change this?
Zogen einst fünf wilde Schwäne,
Schwäne, leuchtend weiss und schön.
Sing, sing, was geschah?
Keiner ward mehr gesehn.
Wuchsen einst fünf junge Birken
frisch und grün an Baches Rand.
Sing, sing, was geschah?
Keine in Blüte stand.
Zogen einst fünf junge Burschen
kühn und stolz zum Kampf hinaus.
Sing, sing, was geschah?
Keiner die Heimat wiedersah.
Wuchsen einst fünf junge Mädchen,
schlank und schön am Ostseestrand.
Sing, sing, was geschah?
Keines den Brautkranz wand.
folk-song, Westprussia, 1908
Translation:
Once drew five wild swans,
Swans, shining white and beautiful.
Sing, sing, what happened?
No one was seen anymore.
Once five young birches grew
Fresh and green by the brook's edge.
Sing, sing, what happened?
None of them was in bloom.
Once five young lads
boldly and proudly went out to fight.
Sing, sing, what happened?
None saw home again.
Once five young girls grew
Slender and beautiful on the Baltic shore.
Sing, sing, what happened?
None of them wove the bridal wreath.
Last edited: