Zone1 Mary Is The Mother Of Jesus Christ, She Isn't Actually Jesus Christ

The Bible is riddled with internal contradictions. This is just one of them. The Bible says that they would die the same day that they ate the fruit. It doesn't say that they'd become mortal or that their death would take 900 years.

There are no contradictions in the Bible, only with your understanding of what you're reading.
 
No. The Bible does not say, "Today you will die."

English is a subjective language; Hebrew is pictorial. English has tens of thousands of words, Hebrew only about six thousand. Depending on its use, the same Hebrew word can indicate any one of a number of things. For example, day. Day can mean a 24-hour period. It can also indicate a very long stretch of time when something was occurring. Genesis is a great example of this. On the first day, God created....meaning not a 24-hour period, but the stretch of time needed to create light and to separate light and darkness.

Or, if you want, you can pick up the Bible verse that says to God a day is a thousand years, and a thousand years is a day. Since Adam only lived 930 years, to God it must have seemed that Adam died on the day he ate the forbidden fruit. ;)
Funny how quickly Bible literalists become non-literalists. Of course the threat about eating the fruit is meaningless if day means "an unspecified period of time, possibly up to a thousand years."

Johnny don't touch that stove! It's hot and can burn you some time within the next millennium.
 
There are no contradictions in the Bible, only with your understanding of what you're reading.
There are hundreds of contradiction. However, on further thought this may not be a contradiction. Maybe God just lied or was wrong.
 
Funny how quickly Bible literalists become non-literalists. Of course the threat about eating the fruit is meaningless if day means "an unspecified period of time, possibly up to a thousand years."

Johnny don't touch that stove! It's hot and can burn you some time within the next millennium.
It's an allegorical account. That's how they passed down information back then - history, wisdom, etc.
 
No. The Bible does not say, "Today you will die."

English is a subjective language; Hebrew is pictorial. English has tens of thousands of words, Hebrew only about six thousand. Depending on its use, the same Hebrew word can indicate any one of a number of things. For example, day. Day can mean a 24-hour period. It can also indicate a very long stretch of time when something was occurring. Genesis is a great example of this. On the first day, God created....meaning not a 24-hour period, but the stretch of time needed to create light and to separate light and darkness.

Or, if you want, you can pick up the Bible verse that says to God a day is a thousand years, and a thousand years is a day. Since Adam only lived 930 years, to God it must have seemed that Adam died on the day he ate the forbidden fruit. ;)
Luke 12:20
Audio Crossref Comment Greek
Verse (Click for Chapter)
New International Version
“But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’

New Living Translation
“But God said to him, ‘You fool! You will die this very night. Then who will get everything you worked for?’

English Standard Version
But God said to him, ‘Fool! This night your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?’

Berean Standard Bible
But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’

Berean Literal Bible
And God said to him, 'Fool! This night, your soul is required of you; and what you did prepare--to whom will it be?'

King James Bible
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?

New King James Version
But God said to him, ‘Fool! This night your soul will be required of you; then whose will those things be which you have provided?’

New American Standard Bible
But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is demanded of you; and as for all that you have prepared, who will own it now?

NASB 1995
“But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?’

NASB 1977
“But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?’

Legacy Standard Bible
But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you prepared?’

Amplified Bible
But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own all the things you have prepared?’

Christian Standard Bible
“But God said to him, ‘You fool! This very night your life is demanded of you. And the things you have prepared—whose will they be? ’

Holman Christian Standard Bible
“But God said to him, You fool! This very night your life is demanded of you. And the things you have prepared—whose will they be?’

American Standard Version
But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?

Aramaic Bible in Plain English
“Then God said to him, 'Fool, in this night your soul will be required from you, and whose will these things be which you have prepared?' “

Contemporary English Version
But God said to him, "You fool! Tonight you will die. Then who will get what you have stored up?"

Douay-Rheims Bible
But God said to him: Thou fool, this night do they require thy soul of thee: and whose shall those things be which thou hast provided?

English Revised Version
But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?

GOD'S WORD® Translation
"But God said to him, 'You fool! I will demand your life from you tonight! Now who will get what you've accumulated?'

Good News Translation
But God said to him, 'You fool! This very night you will have to give up your life; then who will get all these things you have kept for yourself?'"

International Standard Version
But God told him, 'You fool! This very night your life will be demanded back from you. Now who will get the things you've accumulated?'

Literal Standard Version
And God said to him, Unthinking [one]! This night your life is required of you, and what things you prepared—to whom will they be [given]?

Majority Standard Bible
But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’

New American Bible
But God said to him, ‘You fool, this night your life will be demanded of you; and the things you have prepared, to whom will they belong?’

NET Bible
But God said to him, 'You fool! This very night your life will be demanded back from you, but who will get what you have prepared for yourself?'

New Revised Standard Version
But God said to him, ‘You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?’

New Heart English Bible
"But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?'

Webster's Bible Translation
But God said to him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be which thou hast provided?

Weymouth New Testament
"But God said to him, "'Foolish man, this night your life is demanded from you; and these preparations--for whom shall they be?'

World English Bible
“But God said to him, ‘You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared—whose will they be?’

Young's Literal Translation
'And God said to him, Unthinking one! this night thy soul they shall require from thee, and what things thou didst prepare -- to whom shall they be?
 
Funny how quickly Bible literalists become non-literalists. Of course the threat about eating the fruit is meaningless if day means "an unspecified period of time, possibly up to a thousand years."

Johnny don't touch that stove! It's hot and can burn you some time within the next millennium.

Day means 24 hours.

FYI.
 
Luke 12:20
Audio Crossref Comment Greek
Verse (Click for Chapter)
New International Version
“But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’

New Living Translation
“But God said to him, ‘You fool! You will die this very night. Then who will get everything you worked for?’

English Standard Version
But God said to him, ‘Fool! This night your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?’

Berean Standard Bible
But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’

Berean Literal Bible
And God said to him, 'Fool! This night, your soul is required of you; and what you did prepare--to whom will it be?'

King James Bible
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?

New King James Version
But God said to him, ‘Fool! This night your soul will be required of you; then whose will those things be which you have provided?’

New American Standard Bible
But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is demanded of you; and as for all that you have prepared, who will own it now?

NASB 1995
“But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?’

NASB 1977
“But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you have prepared?’

Legacy Standard Bible
But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you prepared?’

Amplified Bible
But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own all the things you have prepared?’

Christian Standard Bible
“But God said to him, ‘You fool! This very night your life is demanded of you. And the things you have prepared—whose will they be? ’

Holman Christian Standard Bible
“But God said to him, You fool! This very night your life is demanded of you. And the things you have prepared—whose will they be?’

American Standard Version
But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?

Aramaic Bible in Plain English
“Then God said to him, 'Fool, in this night your soul will be required from you, and whose will these things be which you have prepared?' “

Contemporary English Version
But God said to him, "You fool! Tonight you will die. Then who will get what you have stored up?"

Douay-Rheims Bible
But God said to him: Thou fool, this night do they require thy soul of thee: and whose shall those things be which thou hast provided?

English Revised Version
But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?

GOD'S WORD® Translation
"But God said to him, 'You fool! I will demand your life from you tonight! Now who will get what you've accumulated?'

Good News Translation
But God said to him, 'You fool! This very night you will have to give up your life; then who will get all these things you have kept for yourself?'"

International Standard Version
But God told him, 'You fool! This very night your life will be demanded back from you. Now who will get the things you've accumulated?'

Literal Standard Version
And God said to him, Unthinking [one]! This night your life is required of you, and what things you prepared—to whom will they be [given]?

Majority Standard Bible
But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’

New American Bible
But God said to him, ‘You fool, this night your life will be demanded of you; and the things you have prepared, to whom will they belong?’

NET Bible
But God said to him, 'You fool! This very night your life will be demanded back from you, but who will get what you have prepared for yourself?'

New Revised Standard Version
But God said to him, ‘You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?’

New Heart English Bible
"But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?'

Webster's Bible Translation
But God said to him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be which thou hast provided?

Weymouth New Testament
"But God said to him, "'Foolish man, this night your life is demanded from you; and these preparations--for whom shall they be?'

World English Bible
“But God said to him, ‘You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared—whose will they be?’

Young's Literal Translation
'And God said to him, Unthinking one! this night thy soul they shall require from thee, and what things thou didst prepare -- to whom shall they be?

Yes, be very careful what version of the "Bible" you read.

It gets watered down with most versions.

I only read the KJV.
 
Or maybe you didn't understand what you were reading.
God said that they'd die on the very day that they ate the fruit. There's absolutely nothing in the passage to make us think that day means anything other than a 24 hour period.
 

Forum List

Back
Top