>>Mr. Barghouti, Wednesday, said the character, a large black and white rodent with a high-pitched voice, represented a mistaken approach to the Palestinian struggle against Israeli occupation. He said the program had been pulled from the Hamas-affiliated Al Aksa TV at the Information Ministrys request and placed under review.
You and I are laying the foundation for a world led by Islamists, the character squeaked on a recent episode. We will return the Islamic community to its former greatness and liberate Jerusalem, God willing, liberate Iraq, God willing, and liberate all the countries of the Muslims invaded by the murderers.<<
Again it was no Memri but the PMW, and the translation varied slightly but the meaning was still clear. It was not a gross mistranslation, it was a subjective choice of terms.
Obviously the rat was saying something hurtful/harmful or it would not have removed.
Now if the rat had been teaching about being a good friend and neighbor there would not have been an objection. Since that was not the case it was still a form of teaching hate and violence to children.
You want to try another? Or slink back into your hole?