Let's talk about the ROCK.
Deu_32:4 He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.
2Sa_22:47 The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.
2Sa_22:32 For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?
2Sa_22:3 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
2Sa_22:2 And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
Psa_18:31 For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
Psa_18:2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
Psa_28:1 A Psalm of David. Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
There are plenty more.
The Greek text is a translation of Jesus' words, which were actually spoken in Aramaic. Aramaic only had one word for rock,
kephas (which is why Peter is often called Cephas in the Bible). The word Kephas in Aramaic means "huge rock." The Aramaic word for "little stone" is "evna," and Peter was not called "Evna" or "Envas" or anything like that. In Aramaic, Jesus said
"You are Peter (Kephas) and upon this rock (kephas) I will build my Church." The metaphor worked well in Aramaic where nouns are neither feminine or masculine, but in Greek, the noun "rock" was feminine, and therefore unsuitable as a name for Peter. So the Aramaic word
Kephas was translated to the masculine name
Petros when it referred to Peter, and to the feminine noun
petra when it referred to the rock. In ancient Koine Greek,
petra and
petros were total synonyms, unlike modern Attic Greek and unlike Ionic Greek which was about 400 year before Christ.