Indeependent
Diamond Member
- Nov 19, 2013
- 73,633
- 28,515
- 2,250
It’s just that dragons are so...Godzilla.I wouldn’t dare insert my opinion on the word of God.in your opinion,,,I now understand your confusion, the KJV translate both “Tah-Nihn” and “B-Hay-Mah” as Behemoth.Job 40 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre
Job 40:15...
Oy! Another botched translation.
A “b-hay-mah” is a wild animal, such as a bull or wild ox.
It’s a very common word.
didnt you say it was a fish???
Completely dishonest translation.
There are sites that translate the words interactively.
I didnt say you did,,,
it was your claim of bad translation I was refering,,,
this is why I try and not use the bible for anything other than writtings of the times and leave god out of it on this topic,,,
It’s almost comical to use them in a discussion.