Magna Carta Translation
A translation of Magna Carta as confirmed by Edward I with his seal in 1297
[Preamble] EDWARD by the grace of God, King of England, Lord of Ireland, and Duke of Guyan, to all Archbishops, Bishops, etc. We have seen the Great Charter of the Lord HENRY, sometimes King of England, our father, of the Liberties of England, in these words: Henry by the grace of God, King of England, Lord of Ireland, Duke of Normandy and Guyan, and Earl of Anjou, to all Archbishops, Bishops, Abbots, Priors, Earls, Barons, Sheriffs, Provosts, Officers, and to all Bailiffs and other our faithful Subjects , which shall see this present Charter, Greeting. Know ye that we, unto the honour of Almighty God, and for the salvation of the souls of our progenitors and successors, Kings of England, to the advancement of holy Church, and amendment of our Realm, of our meer and free will, have given and granted to all Archbishops, Bishops, Abbots, Priors, Earls, Barons, and to all freemen of this our realm, these liberties following, to be kept in our kingdom of England for ever.
[1] First, We have granted to God, and by this our present Charter have confirmed, for us and our Heirs for ever, That the Church of England shall be free, and shall have her whole rights and liberties inviolable. We have granted also, and given to all the freemen of our realm, for us and our Heirs for ever, these liberties underwritten, to have and to hold to them and their Heirs, of us and our Heirs for ever...