CrusaderFrank
Diamond Member
- May 20, 2009
- 149,816
- 73,493
- 2,330
I came across this today and was absolutely startled at how a slight change could make a gigantic difference in understanding!
I will let Liel Eden use her own words:
If you’re Jewish than you are familiar with the sentence baruch ata adonai
Usually translated as blessed are You HaShem
but the question arises, why does God need our blessing? He’s perfect, He doesn’t need our blessing or our praise.
So why are we blessing Him?
So the thing is that we are translating it wrong
You see baruch is connected to the word בריכה which in biblical hebrew means a source of water
and water is equivalent to blessing
in other words, when we refer to God as blessed, we mean to say that He is the source of all blessing
So when we say that HaSehm is good, wise, or strong in prayer, we mean to praise God as the Source of goodness, wisdom, and strength
I will let Liel Eden use her own words:
If you’re Jewish than you are familiar with the sentence baruch ata adonai
Usually translated as blessed are You HaShem
but the question arises, why does God need our blessing? He’s perfect, He doesn’t need our blessing or our praise.
So why are we blessing Him?
So the thing is that we are translating it wrong
You see baruch is connected to the word בריכה which in biblical hebrew means a source of water
and water is equivalent to blessing
in other words, when we refer to God as blessed, we mean to say that He is the source of all blessing
So when we say that HaSehm is good, wise, or strong in prayer, we mean to praise God as the Source of goodness, wisdom, and strength