No, but you can't predict what future science will be and then call it science like you're doing.
There's nothing in science that would lead someone to think that later on science will prove that a snake can talk, a man can live in a whale, a man can separate sea with his hands etc etc.
And that's perfectly fine, you believe in a supernatural being (God) who's powers are outside that of which science can measure. So you have beliefs in the supernatural, that is outside the natural science world.
See, this is where you fail. Of course I can "predict". That's what a HYPOTHESIS is. A prediction based upon current information.
And there's plenty in science that would lead someone to think that the stories of the bible are true. Of course, you need to actually know the bible and the accurate translations (serpent, not snake. Big fish, not whale, and God separated the sea, not Moses....) As long as you continue to lie about what the bible says, and to lie about what I believe, you won't get a serious, committed response from me. I have to wonder why people feel like they need to lie, though, if they are so certain they're correct. It seems to me that if you are right, you wouldn't need to lie about the opposition in order to make your point.
But I know you aren't right, and I know you lie, and I know the motivation behind you isn't to speak or find the truth, it's to obfuscate, to ridicule, and to discredit. Not because you're correct, but because you hate. And that hatred comes straight from satan.
Why don't you read the story of the Fall with that in your mind? Satan is the great liar..you know how the serpent got Eve to eat of the Tree of Knowledge? He lied to her. He told her #1, it wouldn't kill her (he was lying) and #2, if she ate it, she would be as powerful as God.
So why do you lie to and about believers in order to get them to set aside their faith?
Serpent and snake are the same thing.
http://en.wikipedia.org/wiki/Serpent_(Bible)
Which again I'm sure you knew that, but it would be better to childishly insult me and make personal attacks rather than come to agreement with me about your beliefs not being based on science.
You know, if you are going to take the intellectual high road, you might want to use something besides wiki.
"
The word in the text which we, following the Septuagint, translate serpent, is נחש nachash; and, according to Buxtorf and others, has three meanings in Scripture.
1. It signifies to view or observe attentively, to divine or use enchantments, because in them the augurs viewed attentively the flight of birds, the entrails of beasts, the course of the clouds, etc.; and under this head it signifies to acquire knowledge by experience.
2. It signifies brass, brazen, and is translated in our Bible, not only brass, but chains, fetters, fetters of brass, and in several places steel; see
2 Samuel 22:35;
Job 20:24;
Psalm 18:34; and in one place, at least filthiness or fornication,
Ezekiel 16:36.
3. It signifies a serpent, but of what kind is not determined. In
Job 26:13, it seems to mean the whale or hippopotamus: By his spirit he hath garnished the heavens, his hand hath formed the crooked serpent, נחש ברח nachash bariach: as ברח barach signifies to pass on or pass through, and בריח beriach is used for a bar of a gate or door that passed through rings, etc., the idea of straightness rather than crookedness should be attached to it here; and it is likely that the hippopotamus or sea-horse is intended by it.
In
Ecclesiastes 10:11, the creature called nachash, of whatever sort, is compared to the babbler: Surely the serpent (נחש nachash) will bite without enchantment; and a babbler is no better.
In
Isaiah 27:1, the crocodile or alligator seems particularly meant by the original: In that day the Lord - shall punish leviathan the piercing serpent, etc. And in
Isaiah 65:25, the same creature is meant as in
Genesis 3:1, for in the words, And dust shall be the serpent's meat, there is an evident allusion to the text of Moses. In
Amos 9:3, the crocodile is evidently intended: Though they be hid in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, (הנחש hannachash) and he shall bite them. No person can suppose that any of the snake or serpent kind can be intended here; and we see from the various acceptations of the word, and the different senses which it bears in various places in the sacred writings, that it appears to be a sort of general term confined to no one sense. Hence it will be necessary to examine the root accurately, to see if its ideal meaning will enable us to ascertain the animal intended in the text. We have already seen that נחש nachash signifies to view attentively, to acquire knowledge or experience by attentive observation; so נחשתי nichashti,
Genesis 30:27 : I have learned by experience; and this seems to be its most general meaning in the Bible. The original word is by the Septuagint translated οφις, a serpent, not because this was its fixed determinate meaning in the sacred writings, but because it was the best that occurred to the translators: and they do not seem to have given themselves much trouble to understand the meaning of the original, for they have rendered the word as variously as our translators have done, or rather our translators have followed them, as they give nearly the same significations found in the Septuagint: hence we find that οφις is as frequently used by them as serpent, its supposed literal meaning, is used in our version. And the New Testament writers, who seldom quote the Old Testament but from the Septuagint translation, and often do not change even a word in their quotations, copy this version in the use of this word. From the Septuagint therefore we can expect no light, nor indeed from any other of the ancient versions, which are all subsequent to the Septuagint, and some of them actually made from it. In all this uncertainty it is natural for a serious inquirer after truth to look everywhere for information. And in such an inquiry the Arabic may be expected to afford some help, from its great similarity to the Hebrew. A root in this language, very nearly similar to that in the text, seems to cast considerable light on the subject. Chanas or khanasa signifies he departed, drew off, lay hid, seduced, slunk away; from this root come akhnas, khanasa, and khanoos, which all signify an ape, or satyrus, or any creature of the simia or ape genus. It is very remarkable also that from the same root comes khanas, the Devil, which appellative he bears from that meaning of khanasa, he drew off, seduced, etc., because he draws men off from righteousness, seduces them from their obedience to God, etc., etc. See Golius, sub voce. Is it not strange that the devil and the ape should have the same name, derived from the same root, and that root so very similar to the word in the text? But let us return and consider what is said of the creature in question. Now the nachash was more subtle, ערום arum, more wise, cunning, or prudent, than any beast of the field which the Lord God had made. In this account we find,
1. That whatever this nachash was, he stood at the head of all inferior animals for wisdom and understanding.
2. That he walked erect, for this is necessarily implied in his punishment - on thy belly (i.e., on all fours) shalt thou go.
3. That he was endued with the gift of speech, for a conversation is here related between him and the woman.
4. That he was also endued with the gift of reason, for we find him reasoning and disputing with Eve.
5. That these things were common to this creature, the woman no doubt having often seen him walk erect, talk, and reason, and therefore she testifies no kind of surprise when he accosts her in the language related in the text; and indeed from the manner in which this is introduced it appears to be only a part of a conversation that had passed between them on the occasion: Yea, hath God said, etc.
Had this creature never been known to speak before his addressing the woman at this time and on this subject, it could not have failed to excite her surprise, and to have filled her with caution, though from the purity and innocence of her nature she might have been incapable of being affected with fear. Now I apprehend that none of these things can be spoken of a serpent of any species. 1. None of them ever did or ever can walk erect. The tales we have had of two-footed and four-footed serpents are justly exploded by every judicious naturalist, and are utterly unworthy of credit. The very name serpent comes from serpo, to creep, and therefore to such it could be neither curse nor punishment to go on their bellies, i.e., to creep on, as they had done from their creation, and must do while their race endures."
Genesis 3:1 Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?"