The Wise Obama

Says who, you?
the dictionary gives meaning to the term, if you live in a glass house, don't throw stones....I posted the link with the ''meaning'' that was in the dictionary:

people who live in glass houses shouldn't throw stones
saying
› This means that you should not criticize other people for bad qualities in their character that you have yourself.

That's not MY definition, it's the dictionary's, Cambridge.

And this is what Christ continually taught through these parables..

John 8, these men were criticizing this adulteress, and ready to stone her, as their religion required, (so they thought).... Jesus did not stop them by saying, NO, don't do that...don't kill her.

He said something much more powerful, He told them, ''Let he who is without sin, cast the first stone''.... and wrote something in the sand....many believe he wrote those among them who also committed adultery or the name of the man she committed adultery with.... either way, they got the point....don't throw stones in glass houses if you are in one.... or, don't be a hypocrite, clean up your own act, your own sin, before you cast down another sinner...(especially for the same sin, you have committed yourself, is the way it is interpreted by many of religious hierarchy)

The same with the parable about trying to pull a piece of sawdust out of another sinner's eye, when you have a plank of wood in your own... it's CHRIST'S Biblical message, to all of us.

You gave your opinion that it fit what was in the Bible
the glass house parable or 'saying' has the same meaning as the parable with stoning the adulteress and the parable about trying to pull a piece of sawdust out of anothers eye when you have a plank of wood in your own eye, remove the plank from your own eye, before trying to take anything out of another eye.

I agree the throwing stones in glass houses parable is not in the Bible, but its message is throughout the Gospel.
Obama said it was from the Bible.
He lied and idiots fall all over themselves protecting the fool, just like always.


Some of them can't get stopped, bend over, and grab their ankles quick enough.
 
"Do not judge, or you too will be judged. 1“Judge not, that you be not judged. 1"Do not judge so that you will not be judged. 1Judge not, that ye be not judged. 1"Do not judge, so that you won't be judged.
2For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
 
"Do not judge, or you too will be judged. 1“Judge not, that you be not judged. 1"Do not judge so that you will not be judged. 1Judge not, that ye be not judged. 1"Do not judge, so that you won't be judged.
2For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.

Does that apply to police officers?
 
"Do not judge, or you too will be judged. 1“Judge not, that you be not judged. 1"Do not judge so that you will not be judged. 1Judge not, that ye be not judged. 1"Do not judge, so that you won't be judged.
2For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.

Does that apply to police officers?
this thread is not about police officers ...
 
obsma wasn't wrong. The Bible is wrong. The Bible needs to be changed to accurately repeat what obumble said.
 
Last edited:

Forum List

Back
Top