ForeverYoung436
Gold Member
- Aug 10, 2009
- 6,050
- 1,226
- 245
- Thread starter
- #141
I'm not sure that such conversation would be easy..Basically a kid learning Hebrew today in the 1st grade in Israel,That (the Beowulf bit) would be "Old English" and the Chaucer bit would be "Middle English".
The point is the further back you go, the less mutually intelligible they are.
Sure. And we could refer to Modern Hebrew, Torah Hebrew or Rabbinical Hebrew. One of the reasons that Hebrew as a living, evolving language was able to be revived, though, was the consistency and continued use of the language over thousands of years. My understanding (and I am no where near a competent Hebrew speaker) is that many (most?) nouns and verbs remain near identical. There were changes in syntax (SVO as opposed to VSO), borrowed terms from other languages and the incorporation of 90,000 new words for modern ideas which didn't exist 3000 years ago, incorporation of vowel markings and punctuation. But the language is recognizably the same.
Maybe rylah or Lipush will come along and enlighten us further.
and a kid who spoke the ancient Hebrew of the Torah,
could immediately have a conversation..
"Our findings show two major domains of pedagogic issues: unfamiliar biblical linguistics and problematic content. Teachers reported student difficulties in understanding biblical Hebrew."
https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/01416200.2015.1134442?src=recsys&journalCode=cbre20
Sure 2 people thousands of years apart will initially have difficulties conversing, but it will be a conversation.
The example of kids having difficulties understanding Torah Hebrew, rather confirms that it's actually mostly accessible to them rather than "walking in the dark". It's mostly the same vocabulary, with a bit different syntax.
Israeli kid reads a chapter in the Torah, and can tell You what is the main story about.
The same Israeli kid in 2nd-4th grade, will already have more vocabulary than in all the 5 books of Torah,
a vocabulary specific to his time, but that will cover 95% of what is needed.
On the other hand, I'm not sure an American or British kid could read Shakespeare.
I learned some Shakespeare in college. I got the gist of it but you're right. Torah and modern Hebrew are more alike than Shakespeare and modern English. Remarkable considering one is 4000 years apart and the other is only about 500 years apart. But the important thing about all this is...just like the English ppl and English language are indigenous to England, the same way are the Israeli ppl and their language indigenous to Israel.
Last edited: