Apart from the issue of, what the seven heavens might be, almost all the translations of
quran sura 2.29 say the earth was created before the heavens.
WHOOPS! another error in the words of God.
2.29
Pickthall- He it is Who created for you all that is in the earth. Then turned He to the heaven, and fashioned it as seven heavens. And He is knower of all things.
Yusuf Ali- It is He Who hath created for you all things that are on earth; Moreover His design comprehended the heavens, for He gave order and perfection to the seven firmaments; and of all things He hath perfect knowledge.
Hilali-Khan- He it is Who created for you all that is on earth. Then He Istawa (rose over) towards the heaven and made them seven heavens and He is the All-Knower of everything.
Shakir- He it is Who created for you all that is in the earth, and He directed Himself to the heaven, so He made them complete seven heavens, and He knows all things.
Sher Ali- HE it is WHO created for you all that is in the earth; then HE turned towards the heavens, and HE perfected them as seven heavens; and HE has perfect knowledge of all things.
Khalifa- He is the One who created for you everything on earth, then turned to the sky and perfected seven universes therein, and He is fully aware of all things.
Arberry- It is He who created for you all that is in the earth, then He lifted Himself to heaven and levelled them seven heavens; and He has knowledge of everything.
Palmer- It is He who created for you all that is in the earth, then he made for the heavens and fashioned them seven heavens; and He knows all things.
Rodwell- He it is who created for you all that is on Earth, then proceeded to the Heaven, and into seven Heavens did He fashion it: and He knoweth all things.
Sale- It is he who hath created for you whatsoever is on earth, and then set his mind to [the creation of] heaven, and formed it into seven heavens; he knoweth all things