Post using your bad English pet peeve.

1755217211056.webp
 
Oddly flammable and inflammable mean the same thing. The opposite is non-flammable.
/----/ More information than we need...

The Latin​

That would make sense if inflammable had started out as an English word, but it didn't. We get inflammable from the Latin verb inflammare, which combines flammare ("to catch fire") with a Latin prefix in- (more commonly seen as en- in English, as in enfold) meaning "to cause to be." This in- shows up occasionally in English words, such as indent and indebted, and it showed up in inflammable in the early 1600s.

All was fine with this situation until 1813, when a scholar translating a Latin text coined the English word flammable from the Latin flammare. Now we had a problem: two words that look like antonyms but are actually synonyms. There has been confusion between the two words ever since.
 

New Topics

Back
Top Bottom