Is it all Brits or just the snotty author?
And, who cares?
So, it’s not “proper” grammar but who the heck is the Almighty Decider of what the English language is supposed to be?
Some modern American imports Matthew can’t stand— among them “faze” (as in “it doesn’t faze me”), “hospitalize,” “elevator,” “rookies” (for “newcomers”), and “guy,” “less and less the centerpiece of the ancient British festival of 5 November [Guy Fawkes Day]—or, as it will soon be known, 11/5. Now someone of either gender.” However, sometimes, he concedes, American phrases can have “vigor and vivacity”: “A relative of mine told me recently he went to a business meeting chaired by a California woman who wanted everyone to speak frankly. It was ‘open kimono.’”
I’m not about to post the list; you can check it out yourselves @ 38 Americanisms the British Can’t Bloody Stand
And, who cares?
So, it’s not “proper” grammar but who the heck is the Almighty Decider of what the English language is supposed to be?
Some modern American imports Matthew can’t stand— among them “faze” (as in “it doesn’t faze me”), “hospitalize,” “elevator,” “rookies” (for “newcomers”), and “guy,” “less and less the centerpiece of the ancient British festival of 5 November [Guy Fawkes Day]—or, as it will soon be known, 11/5. Now someone of either gender.” However, sometimes, he concedes, American phrases can have “vigor and vivacity”: “A relative of mine told me recently he went to a business meeting chaired by a California woman who wanted everyone to speak frankly. It was ‘open kimono.’”
I’m not about to post the list; you can check it out yourselves @ 38 Americanisms the British Can’t Bloody Stand