Remscheider Gedicht (German)

Bleipriester

Freedom!
Nov 14, 2012
31,949
4,119
1,140
Doucheland
Kommen die Schweine mit leeren Versprechen,
werden dicke Steine durch Windschutzscheiben brechen.

Genug von "die kommt morgen" und "der kann die haben",
Er kanns nicht mehr hören, ihn tut es nicht schern.
Er muß sich sorgen, während sie sich laben,
am schönen Leben, welches sie ihm verwehrn.

Lächelnd und mit goßen Versprechen kommt die nächste alte Schachtel,
doch nichts passiert, er bleibt weiter allein.
In die verlogene Fratze der Schachtel,
paßt am besten ein dicker Stein.

Im Fahrtwind der Schachteln tummelt sich Abschaum aller couleur,
viel Platz für Steine von überall her.

Jetzt müssen sie lernen, daß ihm man sein Leben nicht nimmt
und füllt mit leeren Verprechen ohne Steine im Wind.

Eine bittere Konsequenz, derer sie nicht gewahr,
und erst geküßt von dicken Steinen wird ihnen offenbar,
daß, wie es in den Wald hinein schallt,
der Stein auf den häßlichen Schädel knallt.
 
Last edited:
Okay, we're impressed. But, care to translate for a reasonable discussion?

And yes, I understood every word of it!
 
Okay, we're impressed. But, care to translate for a reasonable discussion?

And yes, I understood every word of it!
Well, it is not easy or useful to translate poems as their meanings will probably be lost in translation.

So I try to outline the story:
It is about a guy who once had a prosperous future but saw that future trodden down by a huge pack of human trash led and instigated by a society that sets great store by inconspicuousness. A society that disliked the way he pursued and the amount of power he gained. Now, after they have destroyed everything in his life, they daily promise him an agreeable life with conveniences of any kind, but all he gets are loneliness, poverty and psychic terror. In his distress he embraces the opportunity to at least get rid of the psychic terror by physical means.
 
Okay, we're impressed. But, care to translate for a reasonable discussion?

And yes, I understood every word of it!
Well, it is not easy or useful to translate poems as their meanings will probably be lost in translation.

So I try to outline the story:
It is about a guy who once had a prosperous future but saw that future trodden down by a huge pack of human trash led and instigated by a society that sets great store by inconspicuousness. A society that disliked the way he pursued and the amount of power he gained. Now, after they have destroyed everything in his life, they daily promise him an agreeable life with conveniences of any kind, but all he gets are loneliness, poverty and psychic terror. In his distress he embraces the opportunity to at least get rid of the psychic terror by physical means.

Thank you for that. It's basically what I read in the original Deutsch.
 

Forum List

Back
Top